혁명 송시: 두 판 사이의 차이

좌파도서관
새 문서: {{자료 |제목 = 혁명 송시 |부제 = Ода революции |저자 = 블라디미르 마야콥스키 |출처 = http://feb-web.ru/feb/mayakovsky/texts/ms0/ms2/ms2-012-.htm , http://lodong.org/wp/archives/16304}} 포대들에 의해 조소당했던, 야유당했던, 너에게, 총칼들의 중상으로 상처투성이가 되었던, 너에게, 나부끼는 욕설 위로 나는 열광적으로 들어 올린다 송시의 장엄한 «오»를! 오, 야수 같...
 
Karl (토론 | 기여)
태그: 새 넘겨주기
 
(같은 사용자의 중간 판 하나는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
{{자료
#넘겨주기 [[블라디미르 마야콥스키 시 모음#혁명 송시]]
|제목 = 혁명 송시
|부제 = Ода революции
|저자 = [[블라디미르 마야콥스키]]
|출처 = http://feb-web.ru/feb/mayakovsky/texts/ms0/ms2/ms2-012-.htm , http://lodong.org/wp/archives/16304}}
 
 
포대들에 의해 조소당했던,
 
야유당했던,
 
너에게,
 
총칼들의 중상으로 상처투성이가 되었던,
 
너에게,
 
나부끼는 욕설 위로
 
나는 열광적으로 들어 올린다
 
송시의 장엄한
 
«오»를!
 
오, 야수 같다!
 
오, 어린아이 같다!
 
오, 코페이카<ref>1/100루블을 일컫는 말.</ref> 같다!
 
오, 위대하다!
 
그들은 또 어떤 이름으로 너를 불렀던가?
 
두 얼굴을 가진 너는, 또 어느 쪽을 향할 것인가?
 
질서 정연한 건설로,
 
폐허들의 무더기로?
 
석탄 먼지를 뒤집어 쓴,
 
기관사에게,
 
광석층들을 뚫고 들어가는, 광부에게,
 
너는 헌향한다,
 
경건히 헌향한다,
 
너는 인간의 노동을 찬양한다.
 
그런데 내일
 
축복받은
 
대성당들의 서까래들은
 
자비를 빌며, 부질없이 올라가지만,
 
네 6인치의 주둥이 뭉툭한 돼지들이<ref>1917년 당시 순양함 아브로라(Авро́ра) 호에는 총 14문의 152mm(6인치) 함포가 장착되어 있었다. 1917년 10월 25일(신력 11월 7일) 21시 40분, … Continue reading</ref>
 
끄레믈의 천년을 폭파시킨다.
 
«쓸라바».<ref>쓸라바(Слава) 호는 1917년 10월 5일(신력 10월 18일) 독일군과의 교전 끝에 문순드에서 침몰하였다.</ref>
 
죽음을 앞둔 항해에서 쌕쌕 소리를 낸다.
 
싸이렌들의 비명은 숨 막힐 듯 높이 울린다.
 
너는 수병들을 보낸다
 
침몰하고 있는 순양함으로,
 
잊혀진
 
새끼 고양이가 야옹하고 울었던,
 
그곳으로.
 
그런데 뒤이어!
 
너는 술 취한 군중에 절규했다.
 
늠름한 콧수염은 잔뜩 멋을 부려 감아올려져 있다.
 
겔씽포르쓰<ref>제정 러시아 시절, 현재의 헬싱키를 부르던 이름이다.</ref>에서
 
너는 개머리판으로 백발의 제독들을 내쫓는다
 
승선 다리로부터 거꾸로 곤두박아.<ref>러시아 해군 본부는 끄론쉬따트와 겔씽포르쓰에 있었다.</ref>
 
그는 어제의 상처들을 핥고 또 핥는다,
 
그리고 나는 또다시 절개된 혈관들을 보고 있다.
 
평범하고 속된 너에게
 
― 오, 너는 세 번 저주받아라! ―
 
그리고 나의,
 
시인들의
 
― 오, 네 번 영광이 있으라, 축복받은 혁명이여! ―
 
 
1918년 <ref>1917년 혁명 직후에 쓰였으나, 1918년 11월 7일, 혁명 1주년에 즈음하여 ≪쁠라먀(Пламя, flame)≫ 제27호에 발표되었다.</ref>
 
[[분류:자료]][[분류:1910년대 자료]][[분류:시]][[분류:블라디미르 마야콥스키]]

2022년 5월 19일 (목) 14:29 기준 최신판